Published to coincide with the Anchor Books edition of Peel My Love Like an Onion, this Spanish translation is a major addition to the Vintage Español list.
Equal parts soap opera, tragicomedy, and rhapsody, Carmen la coja is Ana Castillo's imaginative variation on the themes of Bizet's Carmen, set in the Latin community of Chicago and the seductive world of flamenco. Carmen "La Coja" Santos is a renowned local dancer who has long maintained an affair with the great Agustín, the married director of her troupe. An angry rivalry is sparked when she begins a passionate new liaison with Agusín's grandson, the gifted Manolo; her childhood polio returns; and her already aggravating relationship with her mother takes a difficult turn. But in the end, Carmen, unlike her namesake, finds her way back to happiness.
About the Author
Ana Castillo lives in Chicago, Illinois.
Translated from the Spanish by Dolores Prida.
Praise for Carmen La Coja: una novela…
"A celebration of life lived to the hilt--. This book will make you laugh and cry at the same time."--Rosario Ferré
"A fiery treatise on losing control in love--. Unforgettable."--Los Angeles Times
"The best of Ana Castillo: sassy, satiric, and stunningly lyrical. Bravo, Ana!"--Julia Alvarez