From a doctor Oliver Sacks has called a “born storyteller,” a riveting account of practicing medicine at a fast-paced urban hospital
For two decades, Dr. Danielle Ofri has cared for patients at Bellevue, the oldest public hospital in the country and a crossroads for the world’s cultures. In Medicine in Translation she introduces us, in vivid, moving portraits, to her patients, who have braved language barriers, religious and racial divides, and the emotional and practical difficulties of exile in order to access quality health care. Living and dying in the foreign country we call home, they have much to teach us about the American way, in sickness and in health.
About the Author
Danielle Ofri is an attending physician at Bellevue Hospital and the cofounder and editor-in-chief of the Bellevue Literary Review. Her previous books are Singular Intimacies (Beacon / 7251-6 / $18.00 pb) and Incidental Findings(Beacon / 7267-7 / $15.00 pb). Ofri writes frequently for the New York Times, Los Angeles Times, CNN.com, and other publications.
Praise for Medicine in Translation: Journeys with My Patients…
“Danielle Ofri is a finely gifted writer, a born storyteller as well as a born physician.”—Oliver Sacks, MD, author of The Man Who Mistook His Wife for a Hat
“A gifted storyteller, Ofri provides vivid details that bring readers right into the exam room with her . . . describing how her patients’ histories stirred her to practice medicine more compassionately, inspired her with their hope and fortitude.”─Sarah Halzack, Washington Post
“Danielle Ofri’s new work presents the reader with artfully controlled chaos. . . . Brisk, fast-paced, and organized with an eye both to variety and recurrence.”─Rachel Hadas, Times Literary Supplement
“Her writing tumbles forth with color and emotion. She demonstrates an ear for dialogue, a humility about the limits of her medical training, and an extraordinary capacity to be touched by human suffering.”—Jan Gardner, Boston Globe